一、最近好吗日语怎么翻译?
最近(さいきん)、お元気(げんき)ですか。
二、你你是我亲爱的法语怎么翻译?
对男的:Chéri (发音:不能用中文写出来,你用拼音的方法来拼: shei hi 都是第一声) 对女的:Chérie(读法和前面那个阴性的一样)如果要表达亲爱的某某,就在名字前加上 男:cher(发音:shei he;重音在 “shei”。发第四声;后面的“he” 没有音调) +xx 女: chere(发音和cher 一样)+ xx (xx代表被称呼人的名字)亚国人还有其他比较常用和有意思的表示很亲密的称谓 如:mon coeur 我的心肝; mon labin 我的小兔子; mon amour 我的爱~~~(mon gehe) (mong laban) (mon namu)
三、法语翻译你会不会说中文?
“你会不会说中文”法语中有以下几种常见说法,分别如下:
1、Est-ce que tu peut parler le chinois?意思是你能说中文吗?此种问法相当正式,为书面说法,也比较常用
2、Tu peut parler le chinois?你能说汉语吗?此种说法为非正式说法,较口语化,常见也用得比较多
3、Est-ce que vous pouvez parler le chinois?你能讲中文吗?此种说法很正式,对人尊称的说法。
四、法语人名翻译?
Isabelle Yacoubou是一位法国女子篮球运动员,看到有人译作“伊莎贝尔・雅库布”。Odjola Cafouni Auxencia Yacoubou是她出生时取得名字,按照法语发音应该能翻译为“奥乔拉・卡芙妮・奥森夏・雅库布”。
五、法文/法语翻译?
什么 prend 数字 pour-cent de 什么例子 = 糖占这个饼干的百分之60Le sucre (糖) prend (在这里理解为占)60 pour-cent(百分之,加上前面那个60变成百分之60) de(冠词) biscuit (饼干子)好了,希望你懂,88~
六、法语翻译谢谢?
谢谢
翻译成法语是:merci
merci
音标:[mεrsi]
n. f.
<书>怜悯, 仁慈, 恩惠
implorer[demander] merci 求饶, 乞怜
sans merci 无情地, 狠狠地, 残酷地
n. m.
道谢
Dites-lui mille mercis[un grand merci] de ma part. 请替我向他多多致谢。
interj.
谢谢:
Merci de votre aide 谢谢你的帮助;
Sortir avec lui ? Merci bien![讽]跟他一起出去?谢谢!--(表示辞谢. 拒绝)
à la merci de
loc. prép.
受…的支配, 任凭…的摆布
tenir qn à sa merci 任意支配某人
navire à la merci des vents 随风漂流的船只
Dieu merci
loc. adv.
感谢上帝, 谢天谢地
常见用法
merci pour ta longue lettre 谢谢你的长信
merci beaucoup 多谢
merci mille fois 万分感谢
dire merci à qqn 向某人道谢
七、cafune法语翻译cafune翻译?
写错了吧?应该是ça fume.这冒烟了/冒气了
八、法语翻译 “你开心就好”?
Tant que tu es content, c'est bien.
或
ce qui compte, c'est que tu sois content.
九、你最近还好吗你怎么回答?
其实这是一句常用的问侯语,他常用于朋友之间,同学之间,同事之间,师长与学弟之间,父母与子女之间,夫妻之间等等,它蕴含深情意思不同,表达的情感各异,当然视双方在对方心中的比重不同而不同,回答也各异,比如,我还好,最近有点苦恼,烦事多等等,总而言之,摆正心态,心中充满正能量,你的对方也会灿烂的,安好。
十、永远法语怎么翻译?
名词:éternité
形容词:éternel
副词:éternellement
> L'amour sans éternité s'appelle angoisse : l'éternité sans amour s'appelle enfer. 不能永恒的爱情叫焦虑;没有爱情的永恒是地狱。
- 相关评论
- 我要评论
-