返回首页

세요和주세요的区别?

来源:www.jobdf.com  时间:2023-10-13 22:54   点击:283  编辑:admin   手机版

一、세요和주세요的区别?

세요和주세요都是韩语中的敬语用法,但在使用上有一些区别。

首先,세요 是对别人施加敬意的方式,通常用于以比你年长或地位较高的人。它可以用在动词后面,表示一种请求或命令。例如,如果你想请朋友打电话给你,你可以说 "전화해주세요"(请给我打电话)。另外,当你向老师或长辈询问问题时,可以使用 "물어봐주세요"(请问)来表示礼貌。

另一方面,주세요 是一种更加尊敬的说法,通常用于请求或命令对方提供某物或做某事。请注意,虽然它也可以用在动词后面,但它更常见于名词后面。例如,如果你想要一杯咖啡,你可以说 "커피주세요"(请给我一杯咖啡)。当你向服务员点餐时,经常会用到주세요 这个表达方式。

基本上,세요强调对对方的尊重和礼貌,而주세요则强调对对方的敬意和恭敬。选择使用哪种方式取决于你与对方的关系和语境。

二、韩语发音我们做朋友吧怎么中文说?

我们做朋友吧:韩语:우리는 친구하자音译:屋里嫩 亲故哈砸!

三、初中同学用韩文怎么写?

초등학교 동창这是初中同学,韩国也说초등학교 친구 初中的朋友因为年纪一样的人称朋友고등학교是高中···

四、兄弟用韩语怎么写?

형제 兄弟 (韩语里指有血缘关系的人,韩语对好哥们不用这个词的) 补充一下哈:不好意思楼上同学对于동창我要说明下哈如有得罪之处请见谅동창直接翻译是同窗指的是同学如果LZ问的是好哥们的兄弟我仔细解释给你如果这个哥们比你大就是형(兄,哥)比你小的话是동생(弟弟,妹妹)同岁就是친구(朋友)

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
用户名: 验证码:点击我更换图片
热门图文