一、sa?
被鄙视?我和军师都笑了。
总之,道不同不相为谋。
二、sA?
赋分不是等级,如前1%100分,前2%99分...
三、【日语翻译】8句基础日语翻译题?
1、ごめんね、今日の日付?今日11月18日です。最年少は、あなたに感谢します。
2、上海、夏の本当に暑いああ。上海へのあなたの最初の访问?はい、どのような上海の気候?暖かい春、秋の凉しい。しかし、夏の暑さと冬の寒さ。最年少です。昨日ではない非常にどのように暑いが、今日はとても暑いです。何月は暑いですか? 8月暑い。それは8月には?ちょうど夏休み。それは私が昆明に戻っている。
3、あなたの诞生日ですか? 4月10日?先周金曜日に。はい。それがあるパーティーです。谁が参加?多くのお友达が来た。李さん、ルー、学生田中も来ました。活気ある楽しい夜のバーがある。はい。おいしい料理、ワイン也好。それは素晴らしいことだ。私は恐れて私は自由を取る、私は何歳ですいい?私は1973年に生まれ、20歳、今年の年齢。
4、家庭、日本语を学ぶのか?はい、食事をして研究をしばらくの间。
5、マイク、あなたはラジオ侧にリスニングされますことになるだろう?今日の新闻で见てください。あなたはそれを読みましたか?まだ彼ら探しています。
6、この写真はとても美しく、あなたの写真ですか?はい、昨年の桜の写真。赤い帽子が正しい场合です。いや、これは大学の弟です。
7、私は求めることができる、田中氏が最初ですか?田中は?それはお茶が男だ。绅士それの白いセーターを着た眼镜ですか?はい。
8、教师、长い时间がないしてください。ご无沙汰しています。大学からどこで働いて卒业后?会社で。最年少です。资料では、多くの学生が现在いる青いズボンを着て?彼は帰国时に大学の先生。しかし、彼は上海に来て使用されます。
四、zara的sa
Zara的SA工作职责解读
Zara是全球著名的时尚品牌,其在全球范围内拥有众多粉丝。而在这个成功的背后,离不开一支优秀的销售助理(Sales Assistant)团队。本文将对Zara的Sales Assistant工作职责进行深入分析。
Sales Assistant的工作职责:
作为Zara的Sales Assistant,您将成为该品牌在实体店铺的重要一环,提供给客户最好的购物体验。
1. 提供良好的客户服务
作为Sales Assistant,您需要与顾客保持友好亲切的沟通。您将负责接待顾客,了解他们的需求并提供专业的建议。始终保持微笑和耐心,以确保每个顾客都能得到满意的服务。
您需要深入了解Zara的服装款式和产品特点,以便能够为顾客提供准确的指导和建议。通过与顾客有效地互动,您能够帮助他们发现最适合自己的时尚单品。
2. 保持店铺整洁和产品陈列
保持店铺的整洁和产品陈列是Sales Assistant的重要责任。您需要确保商品陈列有条不紊,产品摆放整齐,为顾客提供一个舒适和愉悦的购物环境。
此外,您还需要关注库存情况,及时补充货架商品,确保每个顾客都能方便地找到他们想要的产品。
3. 协助顾客完成购买和退换货
在销售过程中,您需要协助顾客完成购买和退换货的流程。您需要了解Zara的销售政策和退换货政策,以便能够为顾客提供相关帮助和信息。
在顾客退换货的情况下,您将需要处理相关文件和数据记录,并与其他部门进行协调,确保顾客的退货流程顺利完成。
4. 掌握销售目标和优惠活动
Zara作为一个时尚品牌,经常推出各种促销和优惠活动。作为Sales Assistant,您需要及时了解销售目标和优惠活动的相关信息,并向顾客进行宣传和推销。
通过参与销售目标和优惠活动的推广工作,您将有机会增加销售量,并为顾客提供更多的购物选择和机会。
5. 保持团队合作和良好的沟通
团队合作是成功的关键。作为Sales Assistant,您将与其他团队成员密切合作,共同实现销售目标和提供优质的客户服务。
您需要与销售团队、店长以及其他相关部门进行有效的沟通,分享有关顾客反馈、产品需求和市场趋势的信息。通过良好的团队合作和沟通,将为顾客带来更好的购物体验。
结语
作为Zara的Sales Assistant,您将在时尚的舞台上展现自己的才华和热情。相信通过合理而充满活力的工作,您将为顾客带来独特的时尚体验,并为Zara的成功贡献力量。
如果您对时尚行业和销售工作充满热情,且具备良好的沟通能力和团队合作精神,那么加入Zara的Sales Assistant团队,一定是一个充满挑战和机遇的职业。
祝您在Zara的职业生涯中取得巨大的成功!
五、日语翻译,谢谢?
事前支払いにするなら、如何すればいいか、教えてくもらえますか。
事前支払いについては、支払い方法はいくらあるでしょうか?PAYPALが最も便利だと闻きましたが、この方法では行けるでしょうか?
日本では出张なので、国际クレジットカードと少量の现金しか持っていません。私の状况では、一番便利な支払い方法が何か、教えてもらえませんか。お愿いします。
——大抵如此,不过我不清楚你之前跟他通信用的哪种程度敬语——顾客跟公司沟通用一般形就可以吧——所以不妨看著改改。
六、关于日语翻译?
你好,整个句子的意思是:因为必须忙于应对接二连三袭来的灾难和不幸,所以没有考虑别人的余裕。这里的“ゆかねばならない”是“必须”的意思。~ねばならない 不太被人们使用,他的作用和“…なければならない”是差不多的,都表示“必须......”
七、日语翻译(读音)?
日语: にほんご 发音: nihonの这里意思是: 的, 至于为什么,因为中文翻译日语.有时都不明白的.翻译: ほんやく 发音:honnyaku
八、日语翻译中文?
蓝色→ あお(青)、ブルー红色→ あか(赤)、レッド黄色→ きいろ(黄色)、イエロー黑色→ くろ(黒)、ブラック藏青色→ こん(绀)白色→ しろ(白)、ホワイト茶色、咖啡色→ ちゃ(茶)、ブラウン紫色→ むらさき(紫)灰色→ はいいろ(灰色)、グレー澄色→ だいだいいろ(橙色)、オレンジ粉红色→ ももいろ(桃色)、ピンク绿色→ みどりいろ(绿色)、グリーン金色→ きんいろ(金色)、ゴールド银色→ ぎんいろ(银色)、シルバー透明→ とうめい(透明)鲜红色→ まっか(真っ赤)乌黑色→ まっくろ(真っ黒)深蓝色→ まっさお(真っ青)雪白→ まっしろ(真っ白)漆黑→ まっくら(真っ暗)栗子色→ マロン铜色→ コッパー 水色→ (浅蓝)
九、求日语翻译?
「日本が39年ぶりに决胜进出しました。
男子の决胜日本対中国。第一试合、日本エースの水谷败れました。さぁ第二试合で、世界最强のサーブを持ちます、この吉村が登场してきました。宫崎さんの戦力チャートですか」 日本39年后再次杀入了决赛,男子决赛日本对中国。第一回合,日本的王牌水谷败北了。那么第二回合,拥有世界上最强发球的,这位吉村选手登场了。(这是)宫崎先生(解说员)制作的战力表吧。「はい。そうですね。パワーとサービス、これはねも世界トップクラスですね。」 是的,没错。力量和发球也是世界顶级水平呢。「えー」 嗯—— 「はい。ただしまだ経験が浅い。というのと打たれた时の守备が若干弱いという弱点は、あの...拭い切れませんね。」 是的。但是经验还不够。在面对进攻时的防守还有些不足,这个缺点还不能完全克服呢。「ええ。一方の马龙の方ですけれどもオール5点」 没错。而另一边的马龙却全是5分 「(笑)欠点がありません。今のところね。」 (笑)没有缺点,就现在来说。「はい。まぁ、世界ナンバーワンですからね。」 是的,因为是世界第一嘛。「そうですね。」 正是如此。「现在の世界チャンピオンになります马龙。実は马龙は2012年ドルトムント大会から三大会に渡って世界卓球の団体戦ここまで负けがありません。」 现在的世界冠军马龙。实际上马龙从2012年多特蒙德世乒赛起,到目前为止连续三届团体赛都未尝一败。
十、对不起日语翻译?
额,这个嘛,一般来说常用的有三种:1.すみません【音:su mi ma sen】2.ごめんなさい【音:go men na sai】3.申(もう)し訳(わけ)ございません(这一种道歉的语气十分郑重,更含蓄些,通常在气氛比较郑重的场合使用)【音:mou xi wa kei go za yi ma sen】另外还有两种比较口语、随意点的是:1.ごめんね【音:go men nei】2.悪(わる)いな【音:wa lu yi na】
- 相关评论
- 我要评论
-